เปิดโลกศัพท์วัยรุ่นจีนฉบับ "แบม" ที่คุณต้องรู้!
สวัสดีค่ะทุกคน แบมเองนะคะ! วันนี้แบมจะพาทุกคนไปอัปเดตศัพท์วัยรุ่นจีนที่ไม่รู้ไม่ได้แล้ว! ก่อนอื่นอย่าลืมกดไลก์และกด Subscribe เพื่อเป็นกำลังใจให้แบมทำคลิปดีๆ แบบนี้ต่อไปนะคะ ถ้าพร้อมแล้ว เรามาเริ่มกันเลย!
1. 溜溜 (Liùliu) - สุดยอด! เจ๋งมาก!
คำแรกที่ต้องรู้คือ 溜溜 (Liùliu) ที่มาจากเลข 6 สองตัวติดกัน แต่ความหมายไม่ธรรมดาเลยค่ะ เพราะมันแปลว่า "เยี่ยมมาก", "เก่งมาก", "เจ๋งมาก", "มันเริ่ด!" ฟีลประมาณว่า "คุณน้องสุดยอด!" เวลาพูดก็อาจจะทำนิ้วเหมือนเลข 6 ด้วยนะคะ
2. EMO (อีโม) - เศร้า, หงอย
ถัดมาคือคำว่า EMO (อีโม) ซึ่งมาจากคำว่า "Emo" ในภาษาอังกฤษนั่นเองค่ะ คำนี้ใช้เวลาที่เรารู้สึก "เศร้า", "เสียใจ", "หงอย", "ไม่โอเค" เช่น "今天我真EMO!" (Jīntiān wǒ zhēn EMO!) ที่แปลว่า "วันนี้ฉันรู้สึกอีโมมากๆ เลย" หรือ "我好EMO!" (Wǒ hǎo EMO!) แปลว่า "ฉันเศร้ามากเลย"
3. 笑死我了 (Xiào sǐ wǒ le) - ขำไม่ไหวแล้ว!
笑死我了 (Xiào sǐ wǒ le) คำนี้แปลตรงตัวว่า "ขำตายไปแล้ว" ซึ่งใช้เวลาที่เรา "ขำมากๆ", "ขำจนท้องแข็ง", "ขำจนน้ำตาไหล" ได้เลยค่ะ เหมือนเวลาเพื่อนเล่าเรื่องตลกให้ฟัง แล้วเราหัวเราะไม่หยุด ก็ใช้คำนี้ได้เลย
4. 调皮 (Tiáopí) - ซน, ดื้อ
调皮 (Tiáopí) คำนี้แปลว่า "ซน" หรือ "ซุกซน" ค่ะ มักใช้กับเด็กๆ หรือคนที่มีพฤติกรรมดื้อๆ ซนๆ เช่น "你怎么这么调皮?" (Nǐ zěnme zhème tiáopí?) ที่แปลว่า "ทำไมซนขนาดนี้เนี่ยคุณน้อง"
5. 下头 (Xiàtóu) - หมดฟีล, หมดอารมณ์
คำสุดท้ายที่แบมขอเสนอคือ 下头 (Xiàtóu) คำนี้อาจจะแปลตรงตัวว่า "หัวลง" แต่จริงๆ แล้วความหมายคือ "หมดฟีล", "หมดสนุก", "หมดอารมณ์" ค่ะ ยกตัวอย่างเช่น ถ้าแฟนเอาแต่เล่นโทรศัพท์ ไม่สนใจที่เราพูด ก็สามารถบอกว่า "他一直玩手机都不听我,我真下头了!" (Tā yīzhí wán shǒujī dōu bù tīng wǒ, wǒ zhēn xiàtóu le!) แปลว่า "เขาเอาแต่เล่นโทรศัพท์ ไม่ฟังฉันเลย ฉันหมดฟีลสุดๆ!"
สรุปคำศัพท์วัยรุ่นจีนที่น่าสนใจ:
- 溜溜 (Liùliu): เยี่ยมมาก, เก่งมาก, เจ๋งมาก
- EMO (อีโม): เศร้า, เสียใจ, หงอย
- 笑死我了 (Xiào sǐ wǒ le): ขำไม่ไหวแล้ว, ขำจนท้องแข็ง
- 调皮 (Tiáopí): ซน, ดื้อ
- 下头 (Xiàtóu): หมดฟีล, หมดอารมณ์
หวังว่าทุกคนจะได้ศัพท์วัยรุ่นจีนใหม่ๆ ไปใช้กันนะคะ! ถ้าใครมีคำถามหรืออยากให้แบมทำคลิปอะไรอีก คอมเมนต์มาได้เลยนะคะ แล้วเจอกันใหม่คลิปหน้าค่ะ บ๊ายบาย!
0 ความคิดเห็น